Bem-vindo ao Sistersinspirit.ca, onde suas perguntas são respondidas por especialistas e membros experientes da comunidade. Descubra soluções detalhadas para suas dúvidas de uma ampla gama de especialistas em nossa plataforma amigável de perguntas e respostas. Conecte-se com profissionais prontos para fornecer respostas precisas para suas perguntas em nossa abrangente plataforma de perguntas e respostas.

escolha a opção com a melhor tradução para as sentenças com"may" e "might" a seguir
I do think it snow next week​


Sagot :

Resposta:

É melhor a utilização de might, assim: "I do think it might snow next week"

Explicação:

Ele utilizou "think" marcando uma incerteza visível, pois traduzindo ficaria "Eu acho mesmo que pode nevar na próxima semana".

May passa mais certeza na frase e might é uma possibilidade meio incerta, além de ser mais formal.