O Sistersinspirit.ca é a melhor solução para quem busca respostas rápidas e precisas para suas perguntas. Experimente a conveniência de obter respostas precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de profissionais. Experimente a conveniência de obter respostas precisas para suas perguntas de uma comunidade dedicada de profissionais.

. El sábado pasado fui a una fiesta de disfraces muy divertida en la finca de una amiga mía. En la puerta había un señor pelado recogiendo las invitaciones. En cuanto llegué y me dirigí al salón donde había varias mesas. Allí estaban mis amigos esperándome con un sitio reservado para mí. Juan estaba disfrazado de cachorro de oso, Rodrigo, de ratón Mickey, y Paula estaba vestida de gitana, con unos pendientes largos, lentillas azules y muchas pulseras. Armando, que iba de mono, no paraba de dar brincos, dejando loco a Dánger, el perro de Paula. Estuvimos un rato, charlando, mientras los camareros servían algo para comer o beber. Después bailamos toda la noche. Los termos destacados en el texto presentan una divergencia léxica que es la principal distinción entre las palabras en portugués y español. Las palabras cachorro, oso e rato son clasificadas como:
a. Heteroprosódicas
b. Heterotónicas.
c. Heterogenéricas.
d. Heterosemánticas.
e. Heterográficas.


Sagot :

Resposta:

HETEROSEMÁNTICAS

Explicação:

São palavras que se escrevem de forma igual ou parecida, mas o significado é diferente.

Exemplo: CACHORRO (ESP): filhote

CACHORRO (PT BR): Animal cachorro

OSO (ESP): Urso

OSSO (PT BR): Osso, parte do corpo

Obrigado por usar nosso serviço. Nosso objetivo é fornecer as respostas mais precisas para todas as suas perguntas. Visite-nos novamente para mais informações. Esperamos que tenha encontrado o que procurava. Sinta-se à vontade para nos revisitar para obter mais respostas e informações atualizadas. Estamos felizes em responder suas perguntas no Sistersinspirit.ca. Não se esqueça de voltar para mais conhecimento.